Checklist of the Collembola: Seirinae |
Genus | Number of species |
---|---|
Lepidocyrtinus | 40 |
Seira (Afroseira) | 1 |
Seira (Seira) | 199 |
Seira | 202 |
Tyrannoseira | 5 |
Seirinae | 247 |
Remark by Janssens, F. 2020.12.29: "andevo" is a vernacular Merina word for "slaves". The ICZN Rec.11A discourages the use of vernacular words as scientific names. Appropriate latinisation is the prefered means of formation of names from vernacular words. "andevus" would be an example of an appropriate name in line with Rec.11A. |
Remark by Janssens, F. 2020.12.29: According to the etymology, the species name refers to having few sensilla on abd.IV. However, the name 'paucisensillum' simply refers to 'few sensillum'. Notice the bad grammar in addition. This meaning does not match the etymology. This mismatch is clear evidence of an inadvertent error that must be corrected (Art.32.5.1). 'paucisensillatus' refers to 'having few sensilla' in line with the etymology. |
Remark by Janssens, F. 2023.11.20: Apparently the authors misclassified the genus Seira (Entomobryidae: Seirinae) in the family Hypogastruridae. |
Remark by Janssens, F. 2021.10.18: According to the etymology, the new species was dedicated to Mrs. and Mr. Prof. Rowan. However, 'rowani' does not refer to both Mrs. and Mr. Rowan but to Mr. Rowan only. So the new name does not match the etymology. This mismatch is clear evidence of an inadvertent error that must be corrected (Art.32.5.1). We propose 'rowanorum' that refers to both Mrs. and Mr. Rowan as intended by the author and in line with the etymology. |
Remark by Janssens, F. 2021.10.18: According to the etymology, the new species was named after its type locality: Picos municipality, Piaui State, northeastern Brazil. However, 'picoensis' does not refer to a locality with the name 'Picos', but to a locality with the name 'Pico'. Such as in the tardigrade Doryphoribius picoensis from Pico Island (Azores, Portugal). So the new name does not match the etymology. This mismatch is clear evidence of an inadvertent error that must be corrected (Art.32.5.1). We propose 'picosensis' that refers to a locality with the name 'Picos' as intended by the authors and in line with the etymology. Such as in the extinct invertebrate Neoskolithos picosensis from Picos, Brazil. |
Remark by Janssens, F. 2018.08.23: The etymology refers to 'from a pinus grove (Pinus nigra)'. A grove is a group of pine trees. Therefore the latinisation requires the second declension genitive case plural 'pinorum' ('pini' is singular case). |